8 мая 2012 года, на 83-м году жизни, ушел из жизни патриарх немецкого магического искусства, Йохен Цмек (
Jochen Zmeck).
|
Йохен Цмек и Салмо Мякиле демонстрируют папирус Весткар. |
В конце XX века наша страна была ближе к немецкой культуре, чем к английской, хотя бы вследствие контактов с ГДР, и многие отечественные фокусники были лично знакомы с немцами из социалистического лагеря. В связи со своей широкой душой и литературным творчеством (Цмек был чем-то вроде нашего Вадимова), скорее всего именно Йохен Цмек был у нас самым популярным иностранным фокусником. Культура знания немецкого языка тогда была выше чем у английского и первые "черные переводчики" предоставляли нам именно этого автора. Я как сейчас помню популярную фразу, которую часто мне говорил Саша Адамчук, когда разговор заходил о каком-то карточном манёвре: "Посмотрим у Цмека".
|
Вот так выглядели "черные переводы" второй половины XX столетия. |
Это были толстенные гроссбухи (даже если оригинал предоставлял из себя тонкую брошюру), напечатанные на бумаге формата 11 (А4) только с одной стороны и с прорисованными по контурам карандашными (а позже и шариковыми ручками) рисунками. Дешевые варианты представляли из себя просто пачку бумаг, а элитные издания являлись теми же самыми страницами, но переплетенными в мастерской. Ротапринты тогда были под запретом и печаталось на машинке по 4-5 экземпляров через копирку (представьте себе последний вариант).
Многие известные фокусники сейчас хвастаются оригинальными немецкими изданиями с подписью автора, но ауры старины в них не наблюдается.
|
Йохен Цмек и утка "Петунья" | |
Листья желтеют и падают. Всё проходит. Покойся с миром артист. Потомки тебя не забудут.