Общее·количество·просмотров·страницы

вторник, 11 февраля 2014 г.

Об умных и не очень

   Тема данного поста немного скандальная и будет мало кому понятной. Однако, я считаю необходимым все это написать. Я не собираюсь никого оскорблять и не утверждаю, что я самый умный, хотя кое-кто именно так это всё и поймет.

     Я хочу поговорить об уровне тех, кто читает книги и пытается усвоить информацию выдаваемую другими.

     Не секрет, что многие авторы и создатели информации (это я о тех, кто делает семинары), априори считают себя очень умными. Давайте закроем эту тему, и для простоты посчитаем, что это именно так. Не потому, что я с этим согласен, а просто сейчас это не важно (для моих размышлений). Итак. Очень умный и много знающий человек написал книжку или создал семинар по фокусам. Что же происходит далее? Это изделие берет пользователь и начинает его усваивать. А кто эти пользователи? Ну, то есть вы, кто читает эту мою писанину, кто вы? Что вы понимаете в том, что я пишу?

     Многие знают, что я очень люблю книгу Дарвина Ортиза "Сильные фокусы" (Strong Magic). Я с пиететом общаюсь с самим автором. Однако. Несколько лет назад в Питер приезжал известный фокусник Юрий Обрезков. Он давал лекцию по фокусам и когда его спросили, какие книги лучше всего прочитать, он заявил, что самая лучшая это "Сильные фокусы" Дарвина Ортиза. Тогда ему сказали, что я как раз перевожу книги, меня пригласили в зал (я в это время был занят организационными делами) и на вопрос "Собираетесь ли вы переводить 'Сильные фокусы'?", я, не моргнув глазом, заявил, что эта книга не лежит у меня в приоритетах даже на 10-м месте. Надо было видеть удивление на лице нашего гостя. В качестве оправдания, замечу что, мы с Юрием Обрезковым просто говорили о разно. Ему, как человеку образованному и много читающему,  книга Ортиза была в самый раз. Но... Для читателей России, в которой еще не переведена книга Робер-Удена "Тайны престидижитатора" 1858 года, в которой существует не более 5-ти стоящих для прочтения книг на тему фокусов, Дарвин Ортиз, который пишет очень понятным и простым языком, еще пока рановат... Его просто не поймут.

     Нет, конечно же все кричат, что они понимают эту книгу. Но я не о том, о чем заявляют сами люди, а о действительности. Умные книги не все понимают.

     У Ортиза приводится небольшой эпизод, который я здесь приведу, чтобы вы смогли понять о чем я.

Самый яркий пример, с которым я когда-либо сталкивался, когда фокусник не смог передать свою идею эффекта аудитории, случился много лет назад, когда я только начинал серьезно интересоваться карточными фокусами. Я встретил другого фокусника в магазине аппаратуры Таннена. Мы начали разговор о блефовом вольте (bluff pass). Это такой манёвр, когда вы изображаете, что поднимаете верхнюю половину колоды и предлагаете положить выбранную карту на верх нижней. В действительности вы поднимаете только одну карту, так что выбранная оказывается второй сверху.

Этот фокусник заявил, что знает другую версию данного манёвра. (Я позже узнал, что в этом варианте изображается, что поднимается половина колоды, в то время, как в действительности не снимается ни одной карты вообще. Соответственно, когда “половина колоды” возвращается, выбранная карта оказывается верхней. Но, в то время я этого не знал.)

Фокусник решил показать этот манёвр мне. Он дал мне выбрать карту. Затем удалил свою правую руку с колоды и держал её при этом очень зажато и неуклюже, когда предлагал мне вернуть мою карту на верх карт в его левой руке. (Очевидно, что я должен был подумать, что его пустая рука держит половину колоды.) Я удивился, почему он так странно держит правую руку, но боялся спросить его об этом, не желая привлекать внимания к возможному дегенеративному изменению конечности. Я никак не мог предположить, что должен был думать, что в этой руке у него карты.

После возвращения карты он шлепнул своей правой рукой по колоде и объявил: “Ваша карта затеряна в середине колоды”. Я подумал, что меня уже обманули, поскольку не имел ни малейшего представления, как это карта могла оказаться в середине колоды. Я решил, что эффект является чем-то противоположным “амбициозной карте”: Карта помещается на верх колоды, вы хлопаете по колоде и карта чудесным образом прыгает в середину.

Я сказал: “Это удивительно! Как вы сделали так, что моя карта оказалась в середине?” Он ответил: “Нет, нет. Ваша карта уже не в середине. Она сверху!” И он перевернул верхнюю карту для доказательства своих слов.

После нескольких мгновений замешательства, я произнёс: “Вы не могли бы мне показать всё снова? Думаю, что я что-то пропустил.” Мы повторили всю процедуру снова. Снова он шлепнул по колоде и заявил, что карта теперь находится в середине. “Это потрясающе”,– сказал я.– “Я совершенно не понимаю, как вы перенесли её в центр.”

“Нет!”– вскрикнул он радостно.– “В действительности карта на верху!” Смущенный более чем когда-либо, я снова попросил его повторить загадочную процедуру. Достаточно сказать, что мы прошли всю эту цепочку действий в стиле комиков Эббота и Кастелло еще несколько раз, без малейшего понимания, что происходило в головах друг у друга.
     Извиняюсь, что текст большой. Но, думаю это будет интересно. Итак. В тексте описан случай недопонимания между исполнителем и зрителем. Понятно, что в книге это описано для того, чтобы читатель смог что-то понять. И что? Читатели понимают?

     У меня в жизни было четыре эпизода, свидетелем которых я был, и которые как раз включали в себя нечто очень похожее (для одаренных читателей я уточняю - НЕЧТО ОЧЕНЬ ПОХОЖЕЕ.). Самый последний произошел совсем недавно. Молодой парень попросил меня выбрать карту, вернуть её в центр колоды, причем при этом он создал там брейк величиной в пол сантиметра, после чего просто взял и нагло перенес нижнюю половину со вставленной картой наверх и произнёс "Как видите, карта затеряна в колоде". К этому времени я уже перевёл данный кусок из Ортиза и решил осчастливить моего визави, ознакомлением с этим замечательным примером, дабы он понял, почему я так громко смеюсь над ним. Я привел его домой, усадил перед компьютером и дал прочитать этот отрывок. Все время прочтения я сидел рядом и с улыбкой наблюдал за выражением его лица. Мне казалось, что он сейчас стукнет себя по лбу и воскликнет "Боже, так это же про меня написано"... Но его реакция сбила меня с ног. Прочитав он повернулся, хитро улыбнулся и заявил "Да, я встречал таких дураков". Последовавшую часовую битву интеллектов здесь сложно привести. Но суть в том, что он никак не мог понять, кем он является в описанном в книге Дарвина эпизоде. Ну, не понимал он. То есть, сама идея Дарвина описать некий пример, чтобы люди понимали, что делать хорошо и что нет - не прошла. Ведь читатели просто не видят себя в этом примере.

     Вот это и есть суть вопроса, о котором я здесь пишу. Мы, авторы, можем быть супер гениями (это я не о себе, а о Льве Толстом), но если читатели дураки - то грош цена нашим текстам. Да и не текстам тоже.

     Вспоминаю эпизод с участием в телевизионной передаче. Когда в Питер приезжал Копперфилд, я был гораздо моложе и работал в некоем учреждении. Ну, конечно же, там у меня были знакомые, с которыми я общался и, естественно, раз я с ними общался, то я предполагал, что мой интеллект примерно равен их, так что мы можем дискутировать. Но... меня пригласили выступить в передаче приуроченной к приезду великого фокусника и сказать пару слов о Дэвиде Копперфилде. Я с радостью согласился, но самый первый вопрос привел меня в уныние: "А правда, что Копперфилд летает?" Это было на полном серьёзе. Для придания значимости своему вопросу телевизионщики радостно информировали, что они серьезно хотят разобраться с данным вопросом, и другими людьми, которым они задают аналогичный вопрос будут специалисты по НЛО (в переводе на язык Степанова - дебилы) и даже специалист по эзотерике (в переводе на язык Степанова - абсолютный дебил), который утверждает, что Дэвид просто летает с использованием своей внутренней энергии... Другим, дополнительным вопросом (ну, что еще можно добавить кроме интереса о том, а как же он левитирует) был вопрос о религии Дэвида Копперфилда. Ну, не знали, жаждущие истины телевизионщики, в какую-такую религию стоит удариться, чтобы также летать. Я решил хоть как-то отвести их от этой белиберды. Я захотел хоть как-то направить в нужное русло и объявить, что не важна религия, важно то, какие способы отвлечения он использует в своей практике, и я не нашел ничего более умного как ответить "По моему, религия Копперфилда это - секс". Ну, имеется в виду, что он больше привлекает сексапильных ассистенток, чтобы запудрить мозги зрителям, чем ходит в церковь, дабы помолиться, чтобы его фокусы выполнялись. Ну, вот такой слегка абстрактный ответ. Мол, не занимайтесь ерундой. Есть и более важные вопросы. И что? Кто-то меня понял? Да ни фига. Вернемся к моим приятелям по работе с которых я начал. К тем самым, с которыми я общался и про которых я считал, что они являются достаточно разумными участниками в дискуссиях во время перекуров. Как вы думаете, что у меня спросили когда я на следующий день после передачи вышел на работу? Одна из сослуживиц подозвала меня в коридоре и шепотом спросила: "Олег. Я вчера смотрела передачу. Мы тут поспорили... А правда, что Дэвид Копперфилд занимается сексом с девушками, которые выходят на сцену и залезают в эти аппараты?" Вот цена желания выглядеть умным и попытаться протолкнуть какую-то важную мысль в абстрактной форме. Ну не понимают зрители сложные идеи. Не воспринимают их.

   А ведь я еще и шучу иногда!!!!!!!!! А понимают ли читатели шутки? Ну, даже не мои, а обо мне. Сможете догадаться, какой самый часто задаваемый вопрос мне, Олегу Степанову, тому, чей блог вы сейчас читаете, тому, кто пытается делиться с вами своими сокровенными мыслями?

     "Олег Анатольевич, а правда, что вы в молодости себе сделали надрезы между пальцами, чтобы они сильнее раздвигались и удобнее было манипулировать?"

     Вот, цена шутки, которую пустили в Интернет мои друзья из Белоруссии аж 1 апреля 2006 года!!!!! Вот, что людей больше всего интересует, когда они видят меня. Вот, что они обо мне думают. Не то, что я прочитал много книг и у меня самая крупная фильмотека в России по фокусам, а то, что я надрезал "перепонки" между пальцами. И даже дата создания документа их не настораживает.

     А еще я очень люблю давать комментарии к различным произведениям. А понимают ли мои комментарии пытливые читатели? Вот я сейчас перевожу Коринду. В третьей главе у него очень много ошибок. Он брал другую книгу и использовал из нее материал. Много чего пропустил. Кое-что явно не понял. И я все это описываю в комментариях. И какова реакция читающих мои комментарии? "Ну, и тормоз же этот Коринда". И это про создателя "Библии менталистов"? Про автора самой читаемой в мире книги по теме? И это говорят люди, которые сами не могут написать предложения, чтобы не сделать в нем пять орфографических ошибок? Это для этого я пишу комментарии? Чтобы ко мне подходили и, в порыве заслужить мое уважение, говорили "Слушай, я согласен с тобой, что Вадимов идиот"? Я что, где-то такое писал? Для меня книга Вадимова "От магов древности до иллюзионистов наших дней" является самой великой книгой по истории фокусов на русском языке. Я с таким уважением отношусь к ней, что несколько месяцев делал высококачественное факсимильное электронное издание. Да, у него были ошибки. А, собственно говоря, вы, дорогой читатель, что такого написали по истории фокусов в 1966 году? Да вообще, в XX веке, кто написал что-то по истории фокусов на русском языке более точное чем Вадимов? Даже я узнал об ошибках к концу столетия.

     Ну, так вот. К чему я все это? А достойны ли читатели тех книг, которые для них пишут? Стоит ли овчинка выделки?

     Вот о чем мы иногда рассуждаем с Владимиром Серафимовичем Свечниковым темными зимними вечерами, с печалью смотря друг другу в глаза через окно в мир под названием Скайп.