Общее·количество·просмотров·страницы

воскресенье, 30 декабря 2012 г.

Фокус-покус. Волшебные тайны. (Россия-1. 30.12.12)

     Ну, вот. Настал момент истины. Мои злорадствующие "друзья" уже потирают руки и бомбят меня посланиями с вопросом "Врагов-то ты хорошо разоблачаешь, а что теперь напишешь?" И ведь действительно, Андрей Федоров знакомил меня в Москве с Фёдором Анатольевичем Степановым. И это был очень культурный, вежливый, и по всему видно, здравомыслящий человек. И он обещал, что со мной встретится, но ... не встретился. Вот, пусть теперь читает мою рецензию.

     С самого начала, просто для затравки. Поговорим о слове "магия". Ну, с первых минут фильма нас просто бьют по мозгам заявляя, что хитрый Копперфилд во всеуслышание заявлял, что является магом. Простите, а на каком языке он это говорил? Спорим, на английском? То есть, он "хитро" заявлял, что является "magician". И с какого бодуна это переводится как "маг"?

     Воскресная школа. Учитель обращается к детям:
     - Дети. Кто носит черную курточку и красную шапочку, летает от дерева к дереву и стучит длинным носом по стволам, доставая из под коры букашек?
     Тишина. Дети безмолствуют. Учитель растерян. Вдруг, с задней парты слышится тонкий голосок.
     - Господин учитель. Я, конечно, понимаю, что в ответе должен быть Иисус Христос, но уж больно на дятла похоже.

     Давайте проверим интеллект читателя. Кто такой: работает на сцене, показывает фокусы, называется на своем иностранном языке ABCDE? Фокусник? Так что значит иностранное слово  ABCDE?
 
     Мне часто говорят, что я в своих постах чего-то не договариваю, надеясь на умных читателей, и потому от средних читателей смысл моих заявлений  ускользает. Потому пишу прямо: слово "мagic" в английском языке имеет два смысла - магия и фокусы. Еще ближе к нашей теме. Слово "magician" в английском языке имеет тоже два смысла - маг и фокусник (причем аж с 1763 года это слово уже употребляли по отношению к фокусам). Для желающих повысить уровень образования добавлю, что слово "conjuring" в английском языке имеет тоже два смысла - заклинательство и фокусы. Для желающих со мной поспорить предлагаю взять "Энциклопедический словарь" Вэйли и потренироваться на нём.

     В английском языке есть такая шутка. Зритель  пристает к фокуснику с просьбой рассказать, как тот всё делает. Фокусник улыбается и заявляет "Вы хотите узнать как я все делаю? Хорошо. Я вам расскажу. It's a magic". Что это значит? Это значит, что остроумный иностранец подшучивает над своим зрителем. С одной стороны он заявляет - я пользуюсь уловками, свойственными моей профессии фокусника, а с другой - это все волшебство, и происходит непонятным волшебным образом. И озадаченный зритель начинает соображать, а что же именно ему ответили? Это весело. Но... что происходит, когда русский идиот повторяет данную фразу по-русски? Конечно же он видел как это делают иностранцы и видел реакцию иностранных зрителей, которые улыбались. И ждет ответную улыбку на свой ответ "Это магия". Но получает кислую мину, а иногда даже жесткую реакцию "Ты чё, с..а, издеваешься надо мной? А по морде не хочешь?" (Мне так рассказал один молодой "маг".)

     А как всё мило начиналось. Ну, пошутил Робер-Уден, любитель каламбуров, что "Magicien это артист играющий роль magicien". (Для средних читателей уточняю - это работает и по-французски)

     Ладно. Пошли дальше.

     Меня всегда удивляло, как в наше время люди, снимающиеся в передачах о фокусах, рассказывают всякую фигню, хотя точно знают, что я уже существую и я обязательно укажу на все их ошибки? Ну, вот есть человек. Его уважают. Его слушают. Знает он историю или нет - не важно. Если он уважаемый человек, то предполагается, что он знает. И вот он приходит сниматься и начинает что-то рассказывать и оп ... я должен отреагировать, и ВСЕ узнают, что он ничего не знает.... Ну, и зачем это ему было нужно? Ну, хорошо, ну, допустим, я не расскажу, но ведь все эти передачи остаются для потомства. XXI век на дворе. Помню, как мне рассказывали о глубоких знаниях о Гарри Гудини, которыми обладал Рафаэль Циталашвили и что он продемонстрировал их в какой-то там передаче. Я три года искал эту самую "20 Смертельных номеров Гудини." И теперь она лежит на РуТрекере, и я её посмотрел, и заявляю - большего бреда я никогда не слышал. И зачем это ему было необходимо?

     Вернёмся к нашей передаче. Да, там приводится странное объяснение левитации Копперфилда, но это ОЧЕНЬ ХОРОШО!!!! Пусть зрители верят во что угодно, кроме самого секрета. Против всего, что там накручено про НАСА и наших строителей космической аппаратуры я не возражаю. Но вот там имеются исторические моменты про папирус Весткар, в которых просто неверно даются факты. Тут сказать, что это специально было перепутано, чтобы заинтересовать зрителя - не получится. Пишу четко и опираясь на источники.

     У папируса Весткар несколько дат. Дата создания - одна. Дата событий в тексте - другая. Дата событий описываемых в тексте - третья. Ну, так вот, сам папирус был написан как минимум на 1000 лет позже событий. То есть, если Хеопс жил примерно 4,5 тысячи лет назад (5000 лет очень близко, не буду придираться), то сам папирус появился не ранее 3,5 тысяч лет назад.
     В России в 1958 году вышла книга "Фараон Хуфу и чародеи". Несмотря на то, что там приведены фамилии людей, которые называются переводчиками, книга представляет из себя не реальный перевод а "литературный". Многие факты переведены не верно. Половина гуся не вставала и не шла навстречу голове!!!! Не читайте отрывок про это у Вадимова, который взял его из данной книги.

     Очень тяжело было смотреть на единственного оставшегося у нас патриарха из семьи Кио, как он заявлял, что Копперфилд показывает фокусы Кио. И тут же был приведён в качестве видеоряда номер "Interlude", который изобрёл Джим Стинмеер в 1981 году, название которому дал Джонатан Пендрагон, и который демонстрирует пожилой Эмиль Кио, явно не 30 лет назад. (Кстати, для тех кто думает, что я постоянно сгущаю краски при описании отечественных мастеров - версия "Индийского каната", который действительно изобретен семейством Кио - это гордость нашей страны).

     Фраза Гудини звучит так: "I consider no man to be a magician unless he can perform the cups and balls." (Я считаю, что никто не имеет права называться фокусником, пока не покажет номер с кубками и шариками). Для любознательных переводчиков: "cups and balls"  - кубки и шарики. А наперстки это Thimblerig. Игра известная с XIX века и описанная Робер-Уденом.
     Идея о том, что "кубки и шарики" были известны еще в древнем Египте пошла с того времени, когда европейские естествоиспытатели поехали по следам Наполеона в Египет и нашли в усыпальнице Бени Хасана рисунок с двумя египтянами и чем-то похожим то ли на выпекание куличиков, то ли на игру в кубки и шарики. Увы, сейчас это считается ложным следом и с юмором вспоминается, что в первых книгах по истории фокусов такое писали. Однако. Там сразу начали показывать видеоряд с Египтом. Я уж обрадовался и подумал, что дадут отрывок из "Мэджикал Мистери Тур" Пенна и Теллера, где фокусники съездили в Египет и осматривали данный рисунок. Но, нет. А ведь могли бы, если бы связались со мной.

     Идея о происхождении слова хокус-покус от фразы "Hoc est corpus meum" была выдвинута протестанским Архиепископом Кентерберийским Джоном Тиллотсоном, который заявил об этом незадолго до своей смерти (1694). Однако, современные исследователи считают, что данная версия необоснована и несостоятельна, потому что маловероятно, чтобы уличные фокусники XVII века решились бы провоцировать католическую церковь, которая была известна своими преследованиями в Британии с 1558 года.

     Снова порадовала Елена Циталашвили. Теперь уже, оказывается, Гарри Гудини не увеличивал свой вес в разы, а просто увеличивал мышечную массу в два раза. Тоже открытие в анатомии, но не так шедеврально, как было до этого. Глядишь, через несколько передач он уже будет просто увеличивать размер мышц напряжением, что совсем похоже на истину ... (Насчет смещения суставов писать не буду. Просто глупость от мифологизации отличается на корню. Я разоблачаю глупость, но не раскрываю секреты.)

     Насчет слова "houdinize". :-) Ну, не появилось такое слово в английском языке. Гудини приставал к издатальнице энциклопедии, чтобы она поместила в свое издание данное слово. Та отказалась. Тогда Гудини нанял человека, который заявил, что есть такой термин и протащил его в словарь через простых работников. Однако, данное слово так и не вошло в язык, а стало предметом насмешек и появлялось в печати только в качестве примера того, как Гудини занимался саморекламой.

     Бредятину насчет Бутырской тюрьмы комментировать не буду. Устал. Давайте предположим, что это был специальный режиссёрский ход для привлечения нового поколения фокусников, которые наслушавшись такого должны захотеть повторить трюки великих предков. Не будем убивать мечту. Однако!!!!!!!!! Снова 1908 год!!!!!!!!!! Ну, не был Гудини в 1908 году в Москве. Он гастролировал у нас в 1903 году!!!!!

     Продолжила радовать глубиной знаний Елена Циталашвили при разговоре о таинственном фокуснике разоблачителе, 1992 годе и кинокомпании "XX Century Fox". Если это про "Masked Magician" и Fox Television, то год 1997-98. Если про отечественного "Мистера Икс", то это 1993-94 года. Если "Mystery Magician" Райса для того же Fox Television, то это 1986 год. Я могу назвать еще человек пять в глубину времен, когда фокусники в масках разоблачали фокусы и это снималось на телевидении или просто на пленках, но боюсь, что Елена Циталашвили про них не слышала. Кстати. Все три названных человека бодрствуют, здравствуют и даже не подозревают ни о каком "черном списке" в который их занесла Елена Циталашвили.

     Вообще-то, если сравнить нашу со Свечниковым реакцию на предыдущий фильм-страшилку, то хочется отметить, что данная работа отличалась более высоким уровнем. А Свечникову фильм вообще понравился.